《答客誚》
——作者:魯迅
無情未必真豪杰,
憐子如何不丈夫?
知否興風(fēng)狂嘯者,
回眸時(shí)看小於菟。
…………………………
譯文及注釋
對子女沒有感情的人不一定是真的豪杰,憐愛孩子怎見得就不是大丈夫呢?
知不知道在山林里興風(fēng)狂嘯的老虎,還時(shí)時(shí)回過頭來看顧小老虎呢。
注釋
誚(qiào):譏諷。
丈夫:指有作為的男人。
興風(fēng)狂嘯者:指老虎?;[風(fēng)生,形容猛虎之威。
眸(móu):指眼睛。
於菟(wū tú):老虎的別名。