王翰
葡萄美酒夜光杯,
欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,
古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。
【注釋】
1.夜光杯:白玉做成的酒杯。
2.臥:躺。
【簡(jiǎn)析】
這是盛唐邊塞詩(shī)中的一篇名作。這首詩(shī)以豪放的風(fēng)格寫了征戍戰(zhàn)士飲酒作樂(lè)的情景,具有濃郁的邊塞軍營(yíng)生活的色彩。
首句“葡萄美酒夜光杯”,意思是舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒?!捌咸衙谰啤?,是以葡萄釀造成的美酒;“夜光杯”,指一種光能照夜的白玉琢成的酒杯。此句以奇麗的彩筆描繪出豪華的場(chǎng)面,并富有西域的特色。次句“欲飲琵琶馬上催”,正要開(kāi)懷暢飲,忽然,錚錚琮琮的琵琶聲從馬上傳來(lái)。琵琶是西域盛行的樂(lè)器,詩(shī)人用來(lái)渲染西域色彩?!榜R上催”的“催”字有不同解釋,有的說(shuō)是催飲,有的說(shuō)是催人出征,或解釋為急促?gòu)椬嘀?。從全?shī)風(fēng)格來(lái)看,還是以催飲為宜。
三四句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”,這是在酣醉時(shí)的勸酒詞,是說(shuō),醉就醉吧,醉臥在沙場(chǎng)上有什么呢,請(qǐng)不要見(jiàn)笑,從古至今征戰(zhàn)的人有幾個(gè)是活著回來(lái)的。這兩句歷來(lái)頗多分歧,有的認(rèn)為是極為悲痛之詞,有的認(rèn)為是略帶悲涼之意,但從盛唐時(shí)期將士們的豪情及全詩(shī)的風(fēng)格來(lái)看,似不宜有憂傷情緒的。
12.出塞
王昌齡
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),
萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。
但使龍城飛將在,
不教胡馬度陰山。
【注釋】
1.出塞:是唐代詩(shī)人寫邊塞生活的詩(shī)常用的題目。
2.秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān):即秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)塞。意思是說(shuō),在漫長(zhǎng)的邊防線上,一直沒(méi)有停止過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)。
3.但使:只要。
4.龍城飛將:指漢朝名將李廣。南侵的匈奴懼怕他,稱他為“飛將軍”。這里泛指英勇善戰(zhàn)的將領(lǐng)。
5.胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。
6.陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū),古代常憑借它來(lái)抵御匈奴的南侵。
【簡(jiǎn)析】
王昌齡(約698-756),字少伯,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安市)人。唐代詩(shī)人。
這是一首著名的邊塞詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過(guò)著安定的生活。
詩(shī)人從寫景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象?!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”不能理解為秦時(shí)的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯(cuò)使用,在修辭上叫“互文見(jiàn)義”,意思是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)。詩(shī)人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來(lái)一直未間歇過(guò),突出了時(shí)間的久遠(yuǎn)。次句“萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,“萬(wàn)里”指邊塞和內(nèi)地相距萬(wàn)里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊?!叭宋催€”使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給人帶來(lái)的災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人悲憤的情感。
怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩(shī)人寄希望于有才能的將軍?!暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山?!敝灰?zhèn)守龍城的飛將軍李廣還活著,就不會(huì)讓胡人的騎兵跨越過(guò)陰山?!褒埑秋w將”是指漢武帝的鎮(zhèn)守盧龍城的名將李廣,他英勇善戰(zhàn),多次把匈奴打敗?!安唤獭保辉试S,“教”字讀平聲;“胡馬”,這里指代外族入侵的騎兵?!岸汝幧健?,跨過(guò)陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫得含蓄、巧妙,讓人們?cè)趯?duì)往事的對(duì)比中,得出必要的結(jié)論。
這首詩(shī)被稱為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不凄涼,慷慨而不淺露,王詩(shī)《出塞》兩首,本詩(shī)是第一首。
13.從軍行
王昌齡
青海長(zhǎng)云暗雪山,
孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,
不破樓蘭終不還。
【注釋】
1.從軍行:樂(lè)府《相和歌辭平調(diào)曲》舊題,多寫軍隊(duì)務(wù)旅征戰(zhàn)之事。王昌齡作的《從軍行》共七首,這里選入第四首。
2.青海:即今青海湖。長(zhǎng)云:多云,漫天皆云。雪山:終年積雪的山,指祁連山。
3.孤城:指玉門關(guān),因地廣人稀,給人以孤城之感。這句詞序倒裝,意思是“遙望孤城玉門關(guān)”。
4.穿:磨破。金甲:戰(zhàn)衣,是金屬制成的盔甲。
5.破樓蘭:借指徹底消滅敵人。樓蘭:漢時(shí)對(duì)西域鄯善的稱呼,詩(shī)中泛指當(dāng)時(shí)侵?jǐn)_西北邊區(qū)的敵人。
【今譯】
青海湖連綿不斷的大片烏云,
遮暗了終年積雪的祁連山;
遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望只看見(jiàn)孤獨(dú)的城池,
那正是春風(fēng)都吹不到的玉門雄關(guān)。
在黃沙莽莽的疆場(chǎng)上,
將士們身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了鐵甲衣裳衫,
但是不徹底消滅入侵的邊賊,
他們將誓死不把家園回還!
【賞析】
唐代邊塞詩(shī)的讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這首詩(shī)就有這種情形。
前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說(shuō)。有的說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說(shuō),次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。
一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長(zhǎng)云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。為什么特別提及青海與玉關(guān)呢?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊?!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫面。這兩句在寫景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情?!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺?!鞍賾?zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象:“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定?!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照。“黃沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例??梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。(劉學(xué)鍇)
14.芙蓉樓送辛漸
王昌齡
寒雨連江夜入?yún)牵?/span>
平明送客楚山孤。
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),
一片冰心在玉壺。
【注釋】
1.芙蓉樓:潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江)的城樓。辛漸:作者的一位朋友。
2.寒雨連江:潤(rùn)州在長(zhǎng)江邊。這句是說(shuō),夜里長(zhǎng)江上下了寒雨。吳:春秋時(shí)的吳國(guó)在長(zhǎng)江下游一帶,所以稱這一帶為吳。
3.平明:清晨。楚山:春秋時(shí)的楚國(guó)在長(zhǎng)江中下游一帶,所以稱這一帶為楚山。
4.洛陽(yáng):今河南洛陽(yáng),是辛漸所去的地方。
5.冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進(jìn)一步比喻人的清廉正直。
【解說(shuō)】
一夜寒雨過(guò)后,詩(shī)人在芙蓉樓與友人話別,這時(shí)只有晨光映照著遠(yuǎn)處的山巒。他囑咐朋友,如果遠(yuǎn)方的親友問(wèn)起我,請(qǐng)把我清廉下直的心意傳達(dá)給他們。
【賞析】
這首詩(shī)不像一般的送別詩(shī)那樣,努力抒發(fā)對(duì)友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當(dāng)時(shí),詩(shī)人的朋友辛漸即將取道揚(yáng)州,北上洛陽(yáng)。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩(shī)人,親自送到了潤(rùn)州,在西北城樓(即“芙蓉樓”)為他餞行,并寫下這首詩(shī)?!昂赀B江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠(yuǎn)山也顯得孤單,這種景象襯托出詩(shī)人對(duì)朋友的依依惜別之情。但詩(shī)的重點(diǎn)卻在后兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽(yáng),那里也有詩(shī)人眾多的親人和朋友。詩(shī)人深深思念洛陽(yáng)的親友,并想象他們也同樣深深思念著自己。他囑托辛漸,當(dāng)親友們問(wèn)起來(lái),就說(shuō)我的內(nèi)心依然純潔無(wú)瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩(shī)中用一個(gè)巧妙的互相映襯的比喻,來(lái)形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語(yǔ)言技巧,給人留下難忘的印象。
15.鹿柴
王維
空山不見(jiàn)人,
但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,
復(fù)照青苔上。
【注釋】
1.鹿柴:地名。柴,一作“寨”。行軍時(shí)在山上扎營(yíng),立木為區(qū)落,叫柴;別墅有籬落的,也叫柴。
2.空:詩(shī)中為空寂、幽靜之意。
3.但:只。
4.返景:夕陽(yáng)返照的光。景,日光。
【簡(jiǎn)析】
這首詩(shī)是王維后期山水詩(shī)的代表作《輞川集》中的一首。詩(shī)中描繪鹿柴附近的空山深林在夕陽(yáng)返照下的幽靜景色。
首句“空山不見(jiàn)人”直接描寫空山的寂寥靜謐。山之所以“空”,是因?yàn)殍脽o(wú)人跡。“不見(jiàn)人”三字,將“空”具體化。次句“但聞人語(yǔ)響”,以局部的有聲反襯整體的寂靜。通常情況下,山中盡管無(wú)人,但不會(huì)無(wú)聲?!暗劇倍謱⑸L(fēng)聲、潺潺水聲、唧唧蟲(chóng)聲、啾啾鳥(niǎo)聲統(tǒng)統(tǒng)排除開(kāi),只聽(tīng)見(jiàn)偶爾傳來(lái)的幾聲“人語(yǔ)響”。表面上看,這幾聲“人語(yǔ)響”似乎打破了寂靜,其實(shí),一陣人語(yǔ)響過(guò)以后,空山又回到了萬(wàn)籟俱寂的境界之中。
三、四兩句“返景入深林,復(fù)照青苔上”用夕陽(yáng)返照來(lái)反襯深林的幽暗清冷。按理說(shuō),要描寫幽暗的境界應(yīng)回避光亮,詩(shī)人卻偏偏寫“返景入深林”。猛一看,這一抹微弱的斜暉似乎給幽暗的深林帶來(lái)了一絲光亮,其實(shí)恰恰相反。當(dāng)“返景”的余暉透過(guò)斑駁的樹(shù)影照在青苔上時(shí),那一小塊光亮與一大片幽暗所形成的強(qiáng)烈對(duì)比,反而使深林的幽暗更加突出。況且,那“返景”不僅微弱,而且短暫,一抹余暉轉(zhuǎn)瞬逝去之后,接踵而來(lái)的便是更漫長(zhǎng)的幽暗。
王維“晚年惟好靜,萬(wàn)事不關(guān)心”(《酬張少府》)?!遁y川集》中的作品,大多著力描寫自然景色的靜美境界,前人認(rèn)為這些詩(shī)不談禪機(jī)而深得禪理,讀之身世兩忘,萬(wàn)念俱絕。這反映了王維晚年對(duì)現(xiàn)實(shí)冷漠的消極思想,但這些詩(shī)“詩(shī)中有畫”的表現(xiàn)手法卻具有不朽的美學(xué)價(jià)值。
16.竹里館
王維
獨(dú)坐幽篁里,
彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,
明月來(lái)相照。
【注釋】
1.幽篁:深密的竹林。篁:竹林。
2.長(zhǎng)嘯:撮口出聲叫嘯。嘯聲清越而舒長(zhǎng),所以叫長(zhǎng)嘯。
【今譯】
獨(dú)自坐在幽深的竹林里,
一邊彈著琴一邊又長(zhǎng)嘯。
深深的山林中無(wú)人知曉,
皎潔的月亮從空中映照。
【賞析】
這首詩(shī)同樣表現(xiàn)了一種清靜安詳?shù)木辰纭G皟删鋵懺?shī)人獨(dú)自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈著琴弦,一邊又發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的嘯聲。其實(shí),不論“彈琴”還是“長(zhǎng)嘯”,都體現(xiàn)出詩(shī)人高雅閑淡、超拔脫俗的氣質(zhì),而這卻是不容易引起別人共鳴的。所以后兩句說(shuō):“深林人不知,明月來(lái)相照?!币馑际钦f(shuō),自己僻居深林之中,也并不為此感到孤獨(dú),因?yàn)槟且惠嗮嵉脑铝吝€在時(shí)時(shí)照耀自己。這里使用了擬人化的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,顯示出詩(shī)人新穎而獨(dú)到的想象力。全詩(shī)的格調(diào)幽靜閑遠(yuǎn),仿佛詩(shī)人的心境與自然的景致全部融為一體了。
17.送元二使安西
王維
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
【注釋】
1.元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
2.使:出使。
3.安西:指唐代安西都護(hù)府,在今新疆庫(kù)車附近。
4.渭城:秦時(shí)咸陽(yáng)城,漢改渭城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。
5.朝雨:早晨下的雨。
6.浥(y):濕。
7.客舍:旅店。
8.陽(yáng)關(guān):在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
【賞析】
這是一首送朋友去西北邊疆的詩(shī)。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡(jiǎn)稱,治所在龜茲城(今新疆庫(kù)車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長(zhǎng)安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽(yáng)故城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。
前兩句寫送別的時(shí)間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見(jiàn)盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹(shù)。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來(lái)卻風(fēng)光如畫,抒情氣氛濃郁?!俺辍痹谶@里扮演了一個(gè)重要的角色。早晨的雨下得不長(zhǎng),剛剛潤(rùn)濕塵土就停了。從長(zhǎng)安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚(yáng),而現(xiàn)在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽?!皼泡p塵”的“浥”字是濕潤(rùn)的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠(yuǎn)行的人安排一條輕塵不揚(yáng)的道路??蜕幔臼橇b旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通常總是和羈愁別恨聯(lián)結(jié)在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂的情調(diào)。而今天,卻因一場(chǎng)朝雨的灑洗而別具明朗清新的風(fēng)貌──“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚(yáng),路旁柳色不免籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場(chǎng)朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說(shuō)“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來(lái)。總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場(chǎng)送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場(chǎng)深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調(diào)?!拜p塵”、“青青”、“新”等詞語(yǔ),聲韻輕柔明快,加強(qiáng)了讀者的這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴(yán)格限制。這首詩(shī),對(duì)如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時(shí)如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結(jié)束時(shí)主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽(yáng)關(guān),可就再也見(jiàn)不到老朋友了。詩(shī)人象高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。宴席已經(jīng)進(jìn)行了很長(zhǎng)一段時(shí)間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過(guò)多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復(fù)過(guò)多次,朋友上路的時(shí)刻終于不能不到來(lái),主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達(dá)了頂點(diǎn)。主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。
三四兩句是一個(gè)整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊(yùn)含的深情,就不能不涉及“西出陽(yáng)關(guān)”。處于河西走廊盡西頭的陽(yáng)關(guān),和它北面的玉門關(guān)相對(duì),從漢代以來(lái),一直是內(nèi)地出向西域的通道。唐代國(guó)勢(shì)強(qiáng)盛,內(nèi)地與西域往來(lái)頻繁,從軍或出使陽(yáng)關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當(dāng)時(shí)陽(yáng)關(guān)以西還是窮荒絕域,風(fēng)物與內(nèi)地大不相同。朋友“西出陽(yáng)關(guān)”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬(wàn)里長(zhǎng)途的跋涉,備嘗獨(dú)行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就象是浸透了詩(shī)人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對(duì)遠(yuǎn)行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿。對(duì)于送行者來(lái)說(shuō),勸對(duì)方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無(wú)意地延宕分手的時(shí)間,好讓對(duì)方再多留一刻。“西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”之感,又何嘗只屬于行者呢?臨別依依,要說(shuō)的話很多,但千頭萬(wàn)緒,一時(shí)竟不知從何說(shuō)起。這種場(chǎng)合,往往會(huì)出現(xiàn)無(wú)言相對(duì)的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺(jué)地打破這種沉默的方式,也是表達(dá)此刻豐富復(fù)雜感情的方式。詩(shī)人沒(méi)有說(shuō)出的比已經(jīng)說(shuō)出的要豐富得多。總之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊(yùn)含極其豐富的一剎那。
這首詩(shī)所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒(méi)有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來(lái)編入樂(lè)府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。
18.九月九日憶山東兄弟
王維
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,
每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
【注釋】
1.九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽(yáng)節(jié)。
2.憶:想念。
3.山東:指華山以東作者家鄉(xiāng)蒲州。
4.異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。
5.為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
6.逢:遇。
7.倍:格外。
8.登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。
9.茱萸(zhūy):一種香草。古時(shí)重陽(yáng)節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說(shuō)可以避邪。
【譯文】
獨(dú)自在他鄉(xiāng)作外鄉(xiāng)客,每逢佳節(jié)到來(lái)就不禁加倍思念親人。
遙想兄弟們登高的地方,插遍茱萸只少我一個(gè)人。
【賞析】
這首詩(shī)是王維十七歲時(shí)因重陽(yáng)節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟(jì)),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩(shī)時(shí)他大概正在長(zhǎng)安謀取功名。這首詩(shī)抒發(fā)身在異鄉(xiāng)的游子適逢佳節(jié)對(duì)故鄉(xiāng)親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩(shī)樸素?zé)o華,蘊(yùn)藉深厚,用詞精練,曲折有致,堪稱千古絕唱。
19.別董大
高適
千里黃云白日曛,
北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,
天下誰(shuí)人不識(shí)君。
【注釋】
1.董大:唐玄宗時(shí)著名的琴客董庭蘭。在兄弟中排行第一,故稱“董大”。
2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。
【簡(jiǎn)析】
這是一首送別詩(shī),送別的對(duì)象是著名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè),能欣賞七弦琴這類古樂(lè)的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭?!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫道:“丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無(wú)酒錢?!保5谶@首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調(diào)把臨別贈(zèng)言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來(lái)璀璨耀眼的陽(yáng)光現(xiàn)在也淡然失色,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落,群雁排著整齊的隊(duì)形向南飛去。詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識(shí)的音樂(lè)家。
后兩句“莫愁前路無(wú)知已,天下誰(shuí)人不識(shí)君”,是對(duì)朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭??!話說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
20.靜夜思
李白
床前明月光,
疑是地上霜。
舉頭望明月,
低頭思故鄉(xiāng)。
【注釋】
1.靜夜思:在靜靜的夜晚所引起的思念。
2.疑:懷疑,以為。
3.舉頭:抬頭。
【簡(jiǎn)析】
李白(701-762),字太白,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人。他寫了大量歌頌祖國(guó)河山、揭露社會(huì)黑暗和蔑視權(quán)貴的詩(shī)歌。他的詩(shī)對(duì)后人有深遠(yuǎn)的影響。
這首詩(shī)寫的是在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受。
詩(shī)的前兩句“床前明月光,疑是地上霜”,是寫詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué)。一個(gè)獨(dú)處他鄉(xiāng)的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時(shí)候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾。何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜?!耙墒堑厣纤敝械摹耙伞弊?,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。
詩(shī)的后兩句“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,則是通過(guò)動(dòng)作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情?!巴弊终諔?yīng)了前句的“疑”字,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下。于是自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句。“低頭”這一動(dòng)作描畫出詩(shī)人完全處于沉思之中。而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟、親朋好友,那家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事……無(wú)不在思念之中。一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了。
這首五言絕句從“疑”到“望”到“思”形象地揭示了詩(shī)人的內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅月夜思鄉(xiāng)圖。詩(shī)歌的語(yǔ)言清新樸素,明白如話;表達(dá)上隨口吟出,一氣呵成。但構(gòu)思上卻是曲折深細(xì)的。詩(shī)歌的內(nèi)容容易理解,但詩(shī)意卻體味不盡。
明人胡應(yīng)麟說(shuō):“太白諸絕句,信口而成,所謂無(wú)意于工而無(wú)不工者”(《詩(shī)藪內(nèi)編》)。這首《靜夜思》可以說(shuō)是李白詩(shī)歌的“自然”和“無(wú)意于工而無(wú)不工”的藝術(shù)特色的極好說(shuō)明。